Tablix utilise GNU gettext pour fournir des messages traduits au moment de l'exécution et les textes prédéfinis dans les fichiers de sorties au format XHTML. La traduction se fera automatiquement si votre environnement est convenablement configuré, que Tablix n'a pas été compilé avec l'option --disable-nls et que le fichier .po correpondant à votre langue est présent dans la distribution que vous avez installé. Sur certains systèmes, la page "man" de locale(1) fournit des détails sur la configuration de la prise en charge des langues.
La traduction "à la volée", lors de l'exécution, requiert une utilisation du temps CPU pour se faire. Cela ne devrait pas être préjudiciable sur les machines récentes, mais si vous souhaitez utiliser Tablix sur une vieille machine, l'auteur du programme recommande de compiler Tablix avec l'option --disable-nls .
Les messages de tous les noeuds du cluster seront traduits dans la langue du processus maître. Il est cependant possible de lancer Tablix dans un cluster où certaines machines ont des versions de Tablix compilées avec l'option --disable-nls .Dans ce cas, les messages de ces machines seront affichés en anglais par le processus maître.
Note: Remarquez que cette section ne couvre que l'interface "ligne de commande" du noyau. Les interfaces graphiques doivent être configurées pour prendre à leurs tours le support de langue.
Les nouvelles traductions de Tablix seront toujours les bienvenues, en les envoyant à <tomaz.solc@tablix.org>. Reportez-vous au fichier ABOUT-NLS pour plus de détails sur gettext et les traductions.